Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Parkplatztreffs
13608 Mitglieder
zur Gruppe
Hauptstädter
4424 Mitglieder
zum Thema
Was hat Sex mit Liebe zu tun?449
In der Video-Reihe "Let's talk about Sex" haben wir unsere Talkrunde…
zum Thema
An die Damen: Welche Fotos für das Profil?36
Meine Damen, Bis jetzt. Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte.
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Ich bin noch nicht fertig, dich zu ficken

*********ichy Paar
9.598 Beiträge
Versteh ich nicht... Hat SIE gesagt "Feierabend" und er ist noch nicht gekommen? Falsches Timing?

Wenn ich fertig bin, merkt die Bespielte dies und in aller Regel hatte sie Ihren Spaß dann schon.
ich bin noch nicht fertig dich zu ficken...
aha ich bin keine Sub aber es sagt doch wohl auch eher der wie ich dominante Herr. Also ich habe es mal laut vor dem Spiegel ausgesprochen. Das hat den reiz der englischen Küche. Vielleicht würde ich als Engländer und Fussballtrainer der Hotten-Totten- Hotspurs so etwas in der Pressekonferenz nach einem Länderspiel einer dumm fragenden Journalistin entgegen schreien wollen. Ich glaube die stünde darauf so vor Publikum für mich persönlich und eine mir gehörende imaginäre Sub fände ich es jedoch:
SUB-OPTIMAL



LG
*******Yes Frau
40 Beiträge
In der hier gewählten Übersetzung finde ich es auch nicht sonderlich reizvoll.

Aber so im Grunde hat so ein zugerauntes "Ich bin noch nicht fertig mit dir" schon was. Es schwingt so Einiges an unausgesprochenen Versprechen mit. *fiesgrins*
Oh, das würde mir wohl auch gefallen. Und auf die Richtigkeit der Übersetzung käme es mir in den Moment wohl kaum an. Die Worte würde ich wohl vernehmen, den Sinn aber, der würde mir gut einheizen *sabber*
**********nerin Frau
4.753 Beiträge
Bin nicht devot, habe es bis jetzt erst 2x im Leben erlebt, dass wirklich ich die jenige war, die zu erst so "fertig" war, dass ich nicht mehr wollte und daher kommt es eher vor, dass ich verkünde, dass ich noch nicht fertig bin mit meinem Gegenüber.... 😏🔥😈

Insofern dürfte Mann mir das gern sagen- da geht eigentlich fast immer noch was- notfalls halt mit Gleitgel, wenn das Goldstück einfach auf Grund von zu viel Reibung irgendwann mosert.... aber meine Kleine ist gut trainiert- die kann einiges ab....
Grausamer Spruch, der Mega-Abtörner.

Allerdings umgebe ich mich auch nur mit Männern, die das wohl niemals zu mir sagen würden. *zwinker*
*******elle Frau
33.416 Beiträge
Ich bin ein wenig unersättlich , daher habe ich so einen Spruch auch noch nie gehört.
Ich hatte es erst einmal bei einem Lover, dass er länger konnte als ich. .

Der hat mir allerdings keinen Spruch gedrückt, sondern einfach die sechste Runde eingeläutet .😊
*********s1994 Frau
1.382 Beiträge
Ich bin noch nicht fertig mit dir...
Oh ja. Ich kleiner Nimmersatt würde den Tag im Kalender fett rot ankreuzen, wenn das mal jemand zu mir sagen würde. Hihi.
Kann meiner Vorschreiberin nur zustimmen *top*

Ich treffe wohl immer die falschen Männer *heul*
Nun ja ..
in meinem Alter ist das nicht mehr so einfach. Ich würde sagen, lass uns erst mal eine rauchen oder was trinken *lach*
Profilbild
*******uss Frau
75 Beiträge
Aber sicher kickt mich das!
Das würde wohl dazu führen, dass ich mich nochmal fallen lassen kann und er könnte sich meiner vollen Konzentration auf ihn sicher sein *g* Hachja schöner Satz.... :-))
*********en71 Frau
2.084 Beiträge
hmmm, ich war noch nie in der Situation, das ich so fertig war, das ich nicht mehr gewollt hätte...
das würde ich gern mal erleben...

den Satz allein... kann ich mir vorstellen, das dieser mich antörnen würde...

würde das allerdings jemand zu mir sagen, der mich noch nicht mal in die Nähe von meinen Grenzen gebracht hat, würde ich glaube ich nen Lachkrampf bekommen.
******973 Paar
46 Beiträge
Hier schreibt unser er mal 😉 , also ich wir sind sehr zufrieden mit unserem Sexleben , und ich hatte auch noch keine Frau gehabt die den Sex nicht mochte oder gar überfordert gewessen währe ob wohl ich micht nicht mit einer Nr zufrieden gebe oder gar ein schnell Spritzer währe , aber wenn ich meine Arbeitskollegen höre sind die Frauen alle zu müde für jeden Tag Sex und schon gar nicht für 2-3 Nr zu haben sind , und wenn ich er das bestreite ist man ein Angeber danke an die Ladys dass ihr mir bei meine Meinung teilt bleibt wie ihr seiht 😉💋
*******981 Paar
1.060 Beiträge
Also bei mir kommt das auf die gesamte Situation an, beim Kuschelsex völlig abturnend, beim Rough Sex je nachdem sehr geil, bei BDSM absolut der anturner. *g*
Wobei ich sagen muss, es braucht viel bevornich "fix und fertig" bin, da gibt er dann schon eher auf *zwinker*
Meine Frau ist waschechte Engländerin... ich richtigen Moment, mit der richtigen Stimmung und dem richtigen Tonfall kickt es sie ganz gewaltig. Und genau das Gegenteil kann passieren, wenn eins oder alle Elemente eben nicht passen...

"Fuck" als solches ist "naughty", etwas "verrucht", in England übrigens bei Weitem (noch) nicht allzu sehr im allgemeinen Sprachgebrauch "missbraucht" für alles Mögliche und Unmögliche, wie man es aus amerikanischen Filmen und TV Serien kennt.

Dass sich im englischsprachigen Internet die "Subs", wie im EP beschrieben, nicht "einkriegen", ist so gesehen überhaupt keine Überraschung, hier im deutschsprachigen Raum wird so manches falsch interpretiert bis hin zu falsch verstanden und komplett missdeutet. Wie zB der "brainfuck", der so gar nichts mit Sex zu tun hat... aber es klingt halt super "cool"... *zwinker*
**********erinH Frau
210 Beiträge
"Ich bin noch nicht fertig mit dir."

In dieser Übersetzungsvariante ist es auf jeden Fall heiß *peitsche*
*********h1611 Frau
2.725 Beiträge
Ich
bin unersättlich...deshalb werde ich das wohl nie hören..aber geile Vorstellung
Ich bin noch nicht fertig mit dir
Der Satz würde bei mir glaub noch besser wirken wie die erste Übersetzungsvariante. Würde auch wieder aus dem Halbschlaf zurück kommen. Mal sehen ob ich den Satz mal im richtigen Moment zu hören bekomme.
****ie Frau
536 Beiträge
Hat noch nie jemand zu mir gesagt...aber ich würde es in der richtigen Situation gerne mal hören.
Alleine die Vorstellung beginnt mein Kopfkino anzuregen.

Der Satz ist nichts für jeden Tag....doch bei seltener Benutzung kickt er!
********e_82 Frau
1.573 Beiträge
Kommt wohl auf den Mann an, der es zu mir sagt.
Zwei Situationen kommen mir in den Sinn:
1) ich will nicht mehr weiter vögeln und kommuniziere das...dann sind diese Worte eher unangenehm bis respektlos (wenig selbstbewusster Mann)
2) ich will weiter vögeln...dann käme es bei mir eher machohaft an...als würde er glauben er zeigt mir jetzt das neue Weltwunder *lach* (zu selbstbewusster Mann)

Es macht wohl die Mischung...die richtigen Worte zur richtigen Zeit in der richtigen Stimmung.
*****uns Mann
4.072 Beiträge
In einem anderen englischsprachigen Forum bekommen sich die Subs nicht ein, zu beteuern, wie antörnend sie die Worte "I'm not done fucking you" finden.

Verständlich:))
*****_sh Frau
5.515 Beiträge
ische bin noch nische fertig........
mit diesem Suggestivblick vom TE ins Ohr geraunt?

Schatze, du weißt ja, wo alles liegt.....

-----------

Mal Scherz beiseite: früher liebte ich es, mitten in der Nacht davon wach zu werden, dass mein Liebster mich schon mal verzückt und umsichtig zum Finalen Schuss drapierte. Dies, nachdem er 1-3 Stunden vorher bereits für die Nacht vorgebaut hatte.

Aber dieses Geraune? Nö.
in meinem Alter ist das nicht mehr so einfach. Ich würde sagen, lass uns erst mal eine rauchen oder was trinken

Ich glaube, wenn man erst mit Zunge, Finger und Hand gefickt wird und so von einem Orgasmus zum Nächsten gejagd wird, bevor der Schwanz zum Einsatz kommt, dann ist das altersunabhängig.


Aber ob das nun in einer heißen Situation wirklich immer antörnt, ist sicherlich vom Dialekt abhängig - wenn eine norddeutsche Sie auf einen Er aus Sachsen oder Schwaben trifft, kann das manchmal auch eher ein Lacher werden *grins*
Ich bin noch nicht fertig, dich zu ficken
Ich bin die SIE bei uns und bin eher devot. Ich stehe voll auf Arroganz, wenn ER weiß was er will und darauf, wer er sich das auch nimmt. Und wenn er mir diesen Satz ins Ohr raunt( am besten noch, ohne das ich mich wehren kann *spank* ) ... FERTIIIIIIG!!!!! *rotwerd*
Übersetzungsfehler
I´m not done to..... solte mit "Ich bin noch nicht bereit" übersetzt werden, nicht mit "Ich bin noch nicht fertig". Und schon hat der Satz eine gänzlich andere Beeutung.
Klar kann man anführen das der englische Terminus grammatikalisch nicht korrekt ist,aber ads begegnet einem auch oft genug im Deutschen, man nennt es Umgangssprache.
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.