Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Kasteel Waterloo
535 Mitglieder
zum Thema
Was für Grenzen habt ihr euch beim Swingen gesetzt99
Wir sind ganz neugierig, und haben auch noch nicht so viele…
zum Thema
Wunsch nach härterem Sex250
An die Gruppe: Ich und meine Frau sind jetzt sein ca.
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Sprachkurs DE/NL oder NL/DE

******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Sprachkurs DE/NL oder NL/DE
*huhu*


wie bestimmt einige von euch schon im Vorstellungsbereich mitbekommen haben, möchten einige unserer Mitglieder die Niederländische Sprache ausbauen /verbessern.

Diesen Wunsch möchten wir euch erfüllen und haben deswegen diesen Thread eröffent.

Hier könnt/dürft ihr nun etwas nach Herzenslust schreiben. Eurer Kreativität sind dabei keine Grenzen gesetzt. Und andere Mitglieder haben dann die Möglichkeit euch auf Rechtschreib- und oder Grammatikfehler aufmerksam zu machen.

Nur um eines möchten wir euch bitten, immer die jeweilige Übersetzung dabei zu schreiben damit auch alle anderen die noch weniger Niederländisch können etwas dazu lernen können wenn sie denn möchten.


LG AngelAmor
********vate Mann
2.450 Beiträge
Gute Idee!
Danke für die Aufnahme der Gedanken und schnell Umsetzung....dem Liebesengel sei Dank ...

Liebe Grüße Flo
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Hartelijk Dank voor het compliment. En veel plezier bij het Nederlands leren hier in de Holland Groep.


Vielen Dank für das Kompliment. Und ganz viel Spass beim Niederländisch lernen hier in der Gruppe.


Ob mein Niederländisch denn Miss Angel ist nämlich Deutsche perfekt ist weiss ich nicht.
Aber das kann man ja nun hier in diesem Thread ändern.

LG AngelAmor
******ove Paar
60 Beiträge
Danke lieber AngelAmor...
... wow, dass Du das sooo schnell in die Tat umsetzt, das finde ich sehr bemerkenswert! *juhu*

Jouw Nederlands hord iets heel goed aan!

Dein Niederländisch hört sich aber schon sehr gut an! Na ob das wohl richtig war? *floet*

Ich hoffe dass es immer welche Sprachverbesserer hier gibt *zwinker*

Ich glaub das gibt noch richtig Spaß hier....

Liebe Grüße en tot ziens - bis bald-

Birgit
Vom Platt zu den Unterschieden.....
Hallo Freunde der Holländischen (besser Niederländische ) Sprache!

Hallo vrienden van de Hollandse, (of beter Nederlandse) taal!

Die Übersetzung mache ich im Weiteren im Sinne der Sache so dicht dran wie möglich, auch wenn die Niederländische Umgangssprache vielleicht einen Tick anders klingen könnte...


Langenscheidt behauptet, dass Plattdeutsch für Niederländisch eine große rolle gespielt hat...... L. beweert, dat Platduits een grote rol voor het Nederlandsl speelde.

...und jeder, der zum Beispiel Plattdeutsche songs kennt, kann das nachvollziehen. ....en voor iedereen, die bijvoorbeeld Platduitse songs kent, is dat begrijpelijk.

Ein paar Beispiele - een paar voorbeelden: Plattdeutsch-: Nederlands:

Herrn Pasor sien Kauh - Meneer de pastor zijn koe oder, of...

Ik wull, wi weern noch kleen, Jehann - ik wou, dat we nog eens klein waren Jehann
Do weer de Welt so grot - dan zou de wereld zo groot zijn...
Wi seiten op den Steen, Jehann, we zaten op de steen Jehann
Weest noch? Bi Noawers Sot Weet je nog, bij de bron van de buren.
An Himmel seil de stille Moan - aan de hemel zeilde de stille maan
Wi seigen, wo he leep - we zagen, waar hij liep....
Un snacken, wo de Himmel hoch, en praten over de hoge hemel
Un wo de Sot wul deep en hoe diep de bron was....

Wer "hinterm Deich" in Deutschland wohnt, ist also klar im Vorteil!
Wie er "achter de dijk" in Duitsland woont is zeker in het voordeel!

............................................................................................................................

Vielleicht macht es anfangs aber Sinn, Worte zu kennen, die in beiden Sprachen fast gleich klingen, aber enorme Unterschiede in der jeweiligen Bedeutung haben!
Misschien is het in het begin zinvol, woorden te kennen, die in de talen bijna gelijk klinken, maar een enorm verschil qua betekenis hebben..

Deftig, wie ein deftiges Schnitzel ...een aanzienlijk schnitzel

Eine vornehme Dame.... een deftige mevrouw!

Frech = brutaal (sprich brütaal) , Brutal, also gewalttätig,= wreed.

Es gibt noch etliche solche Beispiele Er zijn er nog een hoop van zulke voorbeelden...
Nicht schlimm =niet erg Schlau = slim!

Vielleicht habt ihr noch ein paar!
Misschien hebben jullie er nog een paar!

Viele Grüße , groetjes

der Silver vom Delight
taalcursus NL
Beste Leden, de taal te leren is niet zwaar. Maar moet iedereen iets doen om de taal goed te spreken. Dit hangt samen met de letters, de uitspraak, het luisteren en ...

Als iemand de taal wil leren, kan ik je daarbij ondersteunen. Ik zelf heb de spraakexamen NT II in Eindhoven gemaakt. En tegenlijk zes jaar in NL mijn studie gedaan.

Groetjes Torsten
****el Mann
308 Beiträge
kann
mir da auch gerne beteiligen bin nähmlich Niederländer. Muss mit meine Muttersprache gut aus die Füsen können.

Will ook graag deelnemen ben Nederlander, moet met moedertaal goed uit de voeten kunnen.
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
@ torel vielen Dank für euren Beitrag, doch wo ist blos die dazu gehorige Übersetzung??


@******ijk Dank voor jullie bijdrage, maar waar staat de vertaling?


Viele Grüss AngelAmor
********vate Mann
2.450 Beiträge
@ Angel....
...das ist wie in der Schule...irgendwann beim Diktat gibt es dann auch keine Übersetzung.... das ist halt ein "Test" *gg*
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Auch wenn es nervt aber leider müssen wir uns alle an die Spielregeln dieses Threads bzw. die vom Joy halten.

LG AngelAmor
**********mmaus Paar
571 Beiträge
Hallo AngelAmor
Hier die Übersetzung von Torel.

Geehrte Mitglieder. Die Sprache zu lernen ist nicht schwer.Aber jeder müsste etwa daran tun die Sprache richtig zu sprechen.
Das hängt zusammen mit den Buchstaben , den Aussprache und richtig zuhören wie das aus gesprochen wird.
Wen jemand die Sprache lernen will könnte Ich euch dabei unterstützen.
Ich selber habe Sprach Vokabel test NT 2 gemacht in Eindhoven..
Und gleichseitig 6 jahre meine studien volbracht in den Niederlanden.
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Vielen Dank Richman_Tammaus für die tolle Übersetzung.

LG AngelAmor
********vate Mann
2.450 Beiträge
Praten vs. schrijven - Sprechen vs. Schreiben
Voor mij is het makkelijker om te praten dan te schrijven.
Er zijn slechts een paar regels die je moet overwegen

Für mich ist es einfacher zu sprechen als zu Schreiben.
Es sind auch nur wenige Regeln, die man prüfen muss.

Sommige geluiden zijn grappig voor Duitsers maar ze zijn niet so moeilijk te leren.

Einige Aussprachen hören sich für Deutsche lustig an, aber sie sind nicht so schwer zu lernen.

Regels/Regeln

Niederländisch = Aussprache

G = ch
oe = uu

De stad Goes word uitgesproken/ Die Stadt Goes spricht sich also nicht Gös sondern Chuus

SCH = S-ch (het S en de ch separaat) Das S und das ch jeweils separat

Schipol word uitgesproken / Schipol spricht sich:
S-chipol...also ein bisschen wie Sri Lanka

ij = ei

Ijsselmeer = Eisselmeer

Eu = e-u ( word separaat uitgesproken) - das E und das u wird separat gesprochen.
Beispiel: Leuuw = Le-u (das w spricht man nicht mit ist ein Dehnung-w)

Maar het hardste voor Duitsers/Das Schwerste für Deutsche:
"ui" in het woord huis (im Wort Haus).
ui = Mischung aus oi und eu...zB. aus froi und Heu

Wenn man diese paar Regeln beherzigt, kann man ohne Probleme Niederländisch verstehen und sprechen.

Als je deze regels te volgen, het is keen probleem om Nederlands te praten en te verstaan.

Een fijne avond, einen schönen Abend
Groet/Grüße

Florian
****n58 Mann
5 Beiträge
DE/NL und NL/DE
Als Niederländer möchte Ich besser Deutsch lernen.
Sprechen ist okay aber schreiben, pfff...
Die Fälle 😁, es gibt nur 4, aber welche ??

Wer hilft.

Bin oft in Essen. Leer/Oldenburg ist auch okay. Oder in NL

LG Johan(n)
deutsch- nachhilfe :-)
Hallo!
Gerne helfen wir, wo wir können.

Im deutschen gibt es vier Fälle:
Nominativ - wer oder was
Dativ - wem oder was
Genitiv- wen oder was
Akkusativ - wessen oder von wem

Hilft das ein wenig ?

Lg dominja
frage
Wo wir gerade beim Verständnis für die andere Sprache sind, eine Frage:

Warum sagt der Niederländer acht und schrieb (18) aber tachtig (80)??? Weshalb wird bei der 80 ein -t- davor gesetzt ?
*******568 Paar
1.265 Beiträge
Vroeger stond er een lidwoord voor de tientallen: ‘t seventig, ‘t negentig.

Die ts en tn waren moeilijk uit te spreken en sleten op den duur helemaal af.
‘t achtig werd tachtig. Niet moeilijk uit te spreken.


Früher stand ein Artikel davor: ´t siebzig ´t neunzig

ts und tn waren schwer auszusprechen und verschwanden langsam.
`t achtig wurde tachtig. Nicht schwer auszusprechen
fleißig mitlesen
Hoi,

vielleicht lerne ich ja so etwas mehr über Sprache und Schrift .

stehe ganz am Anfang .

Übersetzen kann ich das leider noch nicht *zwinker*


Lieve groet

Claudia
*******s_NL Paar
3.214 Beiträge
Nou, als ik alles hier zo aan het doorlezen ben bloeit echt mijn hart op*gg*

Alleen bij mij was het net andersom.

Ik (Ronny) ben half Belg, half Nederlander en moest de Duitse taal leren.

Het enigste wat ik aanbieden kan is:

Wie moeilijkheden heeft met de Nederlandse taal, het misschien wil leren, iets te vertalen heeft, of dergelijks... mag ons natuurlijk altijd een berichtje laten toekomen, of hier in de thread iets schrijven.
Hetzelfde geldt ook voor het Limburgs dialect *ggg*

Groetjes uit Kerkrade, of hoe men hier zegt: Kirchroa *zwinker*

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wenn ich mir die beiträge hier so anschaue geht mir echt das herz auf *gg*

Nur bei mir war es leider genau andersrum.

Ich (Ronny) bin Halb Belgier, Halb Niederländer und musste die Deutsche sprache lernen.

Also kann ich nur sagen:

Wer schwierigkeiten hat mit der Niederländische sprache, es vielleicht lernen möchte, was zu übersetzen hat, ect... darf uns natürlich gerne eine CM zukommen lassen oder hier in den beitrag was schreiben.
Gleiche gilt übrigens genauso fürs Limburgse Dialect *ggg*

LG aus Kerkrade, oder wie man hier sagt: Kirchroa *zwinker*
***us Mann
52 Beiträge
Hallo

Sluit me graag bij deze groep aan.
Voor wie beter Nederlands wil spreken en mij beter Duits kan leren.
Schrijf me een mail.

met vriendelijke groet

Schliesse mich gerne bei diese Gruppe an.
Wer besser Niederländisch sprechen lernen möchte und mir besser Deutsch lernen kann.
Schreibe mir einfach einen Mail.

mit freundlichen Grüsse

Ruvus
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.