****000:
Gut
Dann schreibe doch bitte die deutschen Fachtermini (übrigens ist das halb-Latein) für "Spanking" und "Fisting", als Beispiele. Aber bitte jeweils nur genau ein Wort, das genau das ausdrückt - nicht etwas ähnliches wie "Hiebe", was wesentlich breiter gefasst ist in der Bedeutung.
Ich habe weder gesagt, dass ich mich weigere, Anglizismen zu verwenden, noch, dass es entsprechende Fachtermini im Deutschen
gibt – nur, dass man sie hätte finden
können. In unserem BDSM komme ich wunderbar ohne das Wort "Spanking" aus, das wird dann halt eine "Schlagsession" (ich weiß, "Session" ist ebenfalls englisch), und Fisten ist Fisten, das klingt eh fast deutsch.
Ansonsten ist es ja durchaus normal, dass Fachtermini vorab (um)definiert werden. Aber wenn man vor der Wahl steht, einen englischen oder einen deutschen Begriff als Fachterminus zu definieren, könnte man grundsätzlich auch den deutschen nehmen. Für mich ist halt der Coolness-Faktor nicht ausschlaggebend bzw. eher negativ als positiv besetzt; rein auf die Sprachverwendung bezogen bin ich durchaus pragmatisch.