Grange - Cidre
„Laaht juch nå nehmån gaahn!“
Als Grange durch die Tür in den Nebenraum trat, erkannte er Guiseppe wieder. Wie kam der hierher? Stumm zeigte der lange Plattdeutsche auf einen Blechstuhl an der groben Tafel und der Kommissar setzte sich zusammen mit den anderen.
Ein Unbekannter mit wirrem Haar räusperte sich und begann auf Deutsch:
„Wir sind eine Untergrundorganisation der kleinen Völker in Europa. Zu uns zählen Iren, Schotten, Bretonen, Basken, Katalanen, Sorben, Friesen, Mecklenburger, Kaschuben, Färinger, Samen... Habe ich welche vergessen?“
Der kurze Plattdeutsche fügte mit knattern in der Stimme lächelnd: „Pommern“ hinzu und schwieg dann wieder.
„Unser Ziel ist es, dass Europa wieder vielfältiger wird und menschennäher. Unser Feind ist die Globalisierung und deren Vertreter, also jeder Unternehmer, der seine Produktion am angestammten Standort aufgibt, um woanders billiger zu produzieren. Sie, das wissen wir aus sicherer Quelle, sind ein exzellenter Ausdemwegräumer, und deswegen sind sie unser Mann!“
Grange hatte selbst das Gefühl, dass er nicht intelligent schaute, beinahe hätte er einen Lachanfall bekommen. Wie sollte er das seiner Herrin erklären, dass er jetzt auf zwei Hochzeiten tanzte?
Der Wirrhaarige schien seine Gedanken lesen zu können und sagte knochentrocken: „Deine andere Auftraggeberin ist im Bilde und einverstanden. Es ändert sich nichts, außer, dass Du ein bisschen mehr zu tun hast! Aber: Du wirst Deine Aufgaben eine nach der anderen erfahren, quasi tropfenweise. Wir benennen Dir hier Deine erste Kontaktadresse, Du fährst dorthin, nennst die Parole und dann bekommst Du Dein Ziel genannt!“
Der Kommissar fragte: „Wie lautet die Parole?“
„Du sagst Affenbrotbaum und die Antwort muss Zwergplanet sein!“
Ach, auch hier, bei diesen finstren Räubern stand Saint-Exupéry hoch im Kurs. Grange grinste und dolmetschte schnell für einen Bretonen, der verständnislos schaute und den er auch nur an seinem „écu d'hermine“-Aufnäher am Parka erkannt hatte. Wieso schwirrte ihm ständig das Wort „Äquatortaufe“ durch den Kopf? Er hatte keine Zeit darüber zu grübeln. Plötzlich standen die flachen Cidre-Schalen auf dem Tisch und alle Verschwörer stimmten den „son ar chistr“ an. Flasche um Flasche wurde entkorkt, und nach der sechsten Schale sprach der Kommissar auch fließend Gälisch.
Am nächsten Morgen wachte er, reichlich verkatert, auf einem Parkplatz weit außerhalb von Lyon auf.