Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
New Femdoms
170 Mitglieder
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Man lernt nie aus...

******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Man lernt nie aus...
Am Wochenende war ich zusammen mit meinem Mann unterwegs mit einem sehr gut befreundetet Niederländischen Mann.

Und wie immer, hatten wir zu dritt sehr viel Spass.

Nein, nicht das was ihr nun wieder denkt *smile*.

Beim geselligen zusammen sitzen und *kaffee* trinken, sagte auf einmal mein Mann (ich weiss gar nicht mehr im welchen Zusammenhang) De pruimen op sap zetten.

Bitte was fragte ich? Denn auch wenn mein Niederländisch sehr gut ist, aber davon hatte ich noch nie zuvor gehört.

Auch wusste ich nicht was es bedeutet.

Die beiden fingen an zu *lol* und haben es mir dann netter weise erklärt.

Ja, da sieht man mal wieder, man lernt nie aus.

*nachdenk* und nun die Frage an euch, was bedeutet denn nun De pruimen op sap zetten?

Und kennt ihr auch so eine Situation?


Falls ja, dann lasst uns doch alle daran teilhaben.


LG AngelAmor
Hi
Aus dem Holländischen Wikipedia:

geslachtsgemeenschap: aan Venus offeren, aanduwen, afkarren, afrijden, afsteken, aftoppen, alle hoeken van de kamer/het bed laten zien, baarmoeder verven, ballen, batsen, het bed delen, bekennen, berijden, beuken, een beurt geven, bezwangeren, biechten, bijslapen, bonken, iemand de broek vol jong'n jaag'n (Oud-Twents), cohabiteren, coïre, coïteren (contaminatie van de twee voorgaande), consumeren, copuleren, dakken, dammen, dekken, het doen, de hele kamer (of: het hele bed) doorjagen, de kelder witten, de koffer induiken, de liefde bedrijven, de oudste beweging ter wereld maken, de puddingbuks doorladen, doktertje spelen, doppen, een doppie maken, d(o)uwen, een d(o)uw zetten, één vleesch worden, eigen inbreng geven aan, fietsen, flenzen, glijden, hokken, in de suikerpot roeren, ingaan tot, (de auto) inparkeren, keppe doen (West-Vlaams), ketsen, kezen, kieren, kierklappen, kitten, klepelen, knikkeren, krikken, masten, met de puddingbuks deur de vla-deus reur'n (Twents), mo(r)sen, naaien, naar bed gaan, een natte neus halen, nemen, neuken, nummeren, een nummertje maken, oliën-en-doorsmeren, op de muts gaan, op de schroef gaan, er overheen gaan/klappen, paalzitten, (iemand) pakken, palen, palen laaien (= palen laden (Brabants)), paren, partijtje gemengd dubbel spelen, een plaatje peperkoek eten/nemen, plat gaan, plempen, ploppen, poepen (alleen in België), poken, pompen, pookstoten, prikken, *smile* pruimen op sap zetten *top* , een punt zetten, raggen, rammen, rampetampen, regelen, rijden, rimpelstiften, rollebollen, roompotje roeren, haar rozenperkje wieden, schaambeenbonken, sjemmen, slootpoken, soppen, sporten, steken, stoten, tjoppen, tunnelen, uw mannelijkheid in het geding brengen, van bil gaan, van de grond gaan/komen, van Wippestein gaan, een veeg geven, video kijken, vogelen, volblaffen, volstouwen, vossen, vozen, vrijen, vruchten plukken, wippen, worpen
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
Und wenn du das nun noch vielleicht den jenigen die kein Niederländisch können übersetzten kannst, wäre das *top*
Also....
"Geschlechtsverkehr.....bumsen..... ficken" etc..... *lach*
*******s_NL Paar
3.214 Beiträge
Pruimen op sap zetten = aufm punkt kommen und mit den sex anfangen *zwinker*
http://www.joyclub.de/my/2145189.bleubaloo.html

*haumichwech*.......................*top*
********ator Paar
14 Beiträge
wat?
Koe lere ALEXSARAh daar is een hoop bij wat ik zelf niet wist. Zal nog wel een lijstje maken wat we zeiden over dat onderwerp bij het Korps.*g*
******mor Paar
1.902 Beiträge
Themenersteller 
@ Orbis_viator
Auch an euch beiden die BITTE in Deutsch zu schreiben. Denn dann können es alle verstehen.

Mal ein Wort oder ein Satz ist OK aber halt nicht ganze Texte .

LG AngelAmor
********wers Paar
346 Beiträge
Und ...
'' pruimen op het sap zetten'' ist kein Kompliment. Die Deutung (Auslegung) ist nach unsere Meinung nicht positiv. Es ist so etwas als '' es gibt nicht besseres .... fur heute Ok aber fast einmalig ...... und bitte kein Licht an haha''
***ki Mann
27 Beiträge
pruimen op sap zetten
Schon sehr früh..um 1750 gab es zusammenkünfte auf Schloss Muiden. Das fand statt in der "pruimentijd"und man verabschiedete sich damals mit "tot in de pruimentijd"als auf nächstest jahr wenn die Plaumen reif sind.

Es gab zu diese zeit nur bedingt möglichkeiten zur konservierung, eines davon das abkochen und unter saft im glas aufbewahren

Die pflaume steht im holländischen auch für den weiblichen geslechtsteil. Dieses teil wird beim geslechtsverkeht mit "saft" angereichert, daher "pruimen op sap stellen" die pflaumen auf saft stellen.

hoffe jetzt ist es klar. Die pflaumen sind fast wieder reif..seit willkommen in unser kleines, aber schönes land und für nächstet jaht...tot in de pruimentijd.

Lg aus holland
SJAKI, maler und fotograf..falls ihr noch jemand sucht der euch ablichten und malen kann
alles TFP, ich mag kein geld.
********ator Paar
14 Beiträge
Deutsch
Ok dann mal unsere Beitrage auf Deutsch ; Wow da gibst es viel Ausdrückungen, wuste ich gar nicht, muss auch mal ne Liste machen was wir beim Marine infanterie benutz haben, wir hätten so unsere eigen "Sprache".

So besser?
********wers Paar
346 Beiträge
@orbis_viator
..... glaube die 'marine Korps Sprache' ist international ...... so gibt total kein problem met Sprache und Verstehen .....
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.