wer meint, dass er mit schulenglich einen muttersprachler text in fsk18 über google übersetzen lassen kann der wird sich wundern.
anfang kurzes abschweifen ins echte leben...
so habe ich die tage die erfahrung auf einer online auktions haus machen dürfen, dass ein bewertungs kommentar mit folgendem wort laut nicht statt gegeben wurde:
Top. Gerne wieder! Der Haartrimmer tut was er soll!
Ablehnungsgrund: obzöne kommentare sind nicht zulässig.
hab bei denen angefragt und eine standartisierte rückmeldung bekommen, also nochmal angefragt, weil die frage nicht beantwortet war! nun bekam ich eine persönliche nachricht.
aufgrund dessen dass es sich um einen ausländischen verkäufer handelt, so ist eine bestimmte buchstaben kombination als obzön gewertet worden. bei nochmaligem nachfragen, welche kombi das sein soll bekam ich wieder einen standartisierten rückmelder und bin genauso schlau wie vorher.
*ende` des ausflugs!
wenn wir jetzt so international sind, dann können wir das
http://www.joyclub.de auf dot com ändern und somit weitere kosten sparen.
sprachvorschläge zur erweiterung wäre saudisch, indisch, latein und ganz im trend liegt hexa und binär code schreiben.
fang dann schonmal an auf alle landessprachen co moderatoren zu suchen und übersetzer die das mir übersetzen falls die meine sprache nicht können und immer zwei falls einer krank wird. grob über den daumen gepeilt mindestens 194 bis 400 personen. hoffe es gibt keine begrenzung der co mods.
falls das nächste gruppenleitertreffen geplant wird... ich bin für eine umfrage, dubai wäre mal was statt leipzig. ist auch schön international.
so genug spaß gemacht!
ende!
wenn man sowas macht dann auch vollständig! also das menü dem englischen anpassen!
ich hab bereits festgestellt, dass zum beispiel die österreicher eine andere mentalität haben und es weniger lustig finden, wenn sie auf die agb´s des clubs und gesetzes lage in deutschland hingewiesen werden. denn einige verbote gibt es in anderen ländern nicht, aber das soll hier nicht unser thema sein.