ENG:
I do not give preference to one or the other kind of bondage, because I love the whole spectrum of bondage. And thus a bondage may follow the Far Eastern style, be assigned to the so-called Western style, or simply be anything you just feel like.
Also regarding the bondage-materials I would not call myself dogmatic at all, but let myself be guided by my feeling.
The most important thing is that the joint play is a lot of fun for everyone involved, and the design of the joint play is done accordingly.
GER:
Ich gewähre weder der einen noch der anderen Art des Fesselns einen Vorzug, denn ich liebe das gesamte Spektrum des Fesselns. Und somit darf eine Fesselung den fernöstlichen Stil folgen, den sogenannten westlichen Stil zuzuordnen sein, oder einfach irgendetwas sein, worauf man gerade Lust hat.
Auch hinsichtlich der Fesselmaterialien würde ich mich keineswegs als dogmatisch bezeichnen, sondern lasse mich von meinem Gefühl leiten.
Das Wichtigste ist, dass das gemeinsame Spiel allen Beteiligten eine Menge Spaß bereitet, und dementsprechend erfolgt die Gestaltung des gemeinsamen Spiels.