Zitat von *********arry:
„Mir war der Begriff für den Gefesselten schon lange suspekt.
Für mich ist er nicht wertschätzend, eher abwertend auf eine Ebene, die nicht meine ist.
ich akzeptiere natürlich Jeden der diesen Begriff benutzt, ich möchte aber einen anderen verwenden.
Gibt es hier Vorschläge die meiner Intention nahe kommen?
Für mich ist er nicht wertschätzend, eher abwertend auf eine Ebene, die nicht meine ist.
ich akzeptiere natürlich Jeden der diesen Begriff benutzt, ich möchte aber einen anderen verwenden.
Gibt es hier Vorschläge die meiner Intention nahe kommen?
Wer sich mit allgemein gebräuchlichen und bekannten Begriffen schwer tut sie zu verwenden, soll bitte nicht erwarten verstanden zu werden, wenn er andere benutzt.
Wenn du @*********arry deine Fesselpartnerin anders bezeichnen möchtest, tu das. Nenn sie wie du willst. Das ist doch dein bzw. euer Ding, als was ihr euch gegenseitig bezeichnet und wenn du von ihr als deine Blume oder Stein oder Tablette sprichst, ist das euer Ding.
Da sich Begriffe wie Bunny und Rigger bei uns im allgemeinen Sprachgebrauch etabliert haben, erwarte dann nur bitte nicht, dass alle verstehen wenn du von deiner Mütze sprichst, dass es deine Fesselpartnerin ist. Auch wenn du japanische Begriffe verwendest die nicht allgemein bekannt sind, werden dich die meisten nicht verstehen.
Der Begriff Bunny ist für mich nicht abwertend, sondern legt sachlich die Position des gefesselten Parts fest. Ich kann mich als Bunny bezeichnen ohne dabei irgrendwelche negativen Assoziazionen zu haben. Mich kann auch jeder andere als Bunny bezeichnen ohne dass ich dabei irgrendwelche negativen Assoziazionen habe.
Danke an die_neugier_79 für das Bild „Bunny-Ears“, für alle diejenigen, die nicht wissen wo der Begriff Bunny herkommen könnte.